AlanyaForum | Форум о самом прекрасном городе в Турции

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Argo

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Разместила Anchu

Hadi yaaa! - Да ладно (тебе)! (типа, чё ломаешься?)
top - гомик
olm - пацан, чувак
Sana neee? - А тебе-то что? (грубовато)
Bana neee? - А мне-то что до этого? (А мне без разницы; А мне какое дело...)
Hadi ya!=Yapma ya!! -Да что ты говоришь,неужели,да ладно?
Yanı - то есть; это; типа; вот... (слово-паразит)
Boş ver! - Забей!
Sakın ha! - Смотри у меня!
Lan - Блин!
Kurnaz - Хитрюга
Ellini çek! - Руки прочь! (Убери руки!)
Устойчивое словосочетание: Kendine iyi bak. - Береги себя.
Öyle mı? -Разве?
Değil mi? - Не так ли?
Beni rahat bırakın. - Оставьте меня в покое.
Dalga mı geçiyorsun? - Ты прикалываешься?
Haydi bakalım! - Давай, выкладывай! (А ну говори!)
В ответ на \"как дела\" : Bomba gibi! (значит: всё суперрр!)
Dı şarı! (Defol!)- Пошёл вон!
Gülerim! - Смешно!
Ты у меня увидишь! ( Я тебе покажу Кузькину мать!) - Gönünü görürsün sen!
Я ему покажу! - Ben ona gösteririm!
Ему (ей) не до тебя! - Sen [onun] gözünde değilsin!
Чтоб я его (её) больше не видел (-а)! - Gözüm görmesin!
Где были твои глаза?! (Куда ты смотрел?!) - Senin gözün neredeydi?
Перестань болтать! - Bırak gevezeliği!
Он(-а) тебе завидует. (просто разговорное) - Sana gıpta ediyor.
Поди-ка [тут] разберись! - Gel de anla!
Какое мне дело до этого? - Neme gerek?
Ты уверен, что это так? - Bunun böyle oduğuna emin misin?
enayi - дурак, балда, простофиля
Не будь дураком! - Enayilik etme!
Никаких \"но\"! - Yoktur fAkatı!
Неплохо! - Fena değil!
Вот спасибо [тебе]! - Eksik olma!
Чего тебе не доставало (не хватало)? - Neyin eksikti?
А что люди скажут? - El âlem ne der?
Разве это возможно? - Elde mi?
Попробуй тут не рассмеяться! - Gülmemek elde mi?
А что поделаешь? - Elden ne gelir ki?
Что-нибудь придумаем! (найдём выход) - Bir çare düşünürüz!
Это уж твоя забота! - Bunu artık sen düşün!
Такой помощи лучше не надо! - Eksik olsun!
Ну погоди, я тебе покажу! - Dur, gösteririm sana!
Ты попридержи язык! - Dilini tut!
Стой! - Dur!
Потерпи. - Dişini sık.
Нахал! - Haddini(haddine) bilmez herif!
Куда ему! (Где ему!) - Ne hadine!
Каким ветром тебя занесло? - Buraya hangi rüzgâr attı? = Hangi rüzgar attı seni?
Ты же собирался бросить курить. - HAni sigarayi bıracaktın?
Уму непостижимо! - Havsalaya sığmaz!
Это не укладывается у меня в голове. - Bunu havsalam almıyor.
Ничего удивительного нет. - Hayret edecek bir şey yok.
Не знает, а вмешивается (лезет). - Hem bilmez hem karışır.
Я всё думал(-а) о тебе. - Hep seni düşündüm.
Всё это ложь. - Hepsi yalan.
Он знает всё. - Hepsini biliyor.
Ничего подобного! - Hiç de öyle değil!
Я никогда не забуду того дня. - O günü unutmam.
Это долгая история! - Uzun hikâye!
У меня стало легче на душе. - İçim açıldı.
Заходи! - İçeri gel!
О тебе он ничего не сказал. - Senin için bir şey demedi.
На помощь! - İmdat!
Смех берёт! - İnsanın gülesi geliyor!
У меня дел по горло. - İşim başımdan aşkın.
Тебе что делать нечего?! - İşin mi yok?!
Ты занимайся своими делами! ( =Тебя не спрашивают!) - İşine bak!
Не пойду и всё! - Gitmem işte!
Согласен? - Kabul musun?
Не верь! (обманет) - Kanma!
Ты замышляешь что-то против меня? - (Bu sözünle) neyi kastadiyorsun?
А, вот и ты! (А, явился-таки!) – Hah, geldin işte!
Ба, кого мы видим! – Vay, kimi görüyoruz!
Cadı (джады) – ведьма (может употребляться в отношении женщины)
amasI yok- Никаких \"но\".
\"Beni rahat bırakın\" \"оставьте меня в покое\"
Başka zaman (Башка заман) в другой раз. rudy-rogue

1.sözün kısası- короче говоря
2.Bunu bir daha görmeyeyim- Чтоб я больше этого не видел!
3.Yanılmayan insan yok - Нет людей которые не ошибаются(все мы грешны )
4.Kendi düşen ağlamaz - Пеняй на себя(упавший сам не плачет типа)
5.Oto kulaniyor musun? Yok,söför kulanırım(здесь игра слов kullanmak значит в первом случае водить,а во втором держать кого-либо)-Ты водишь машину?Нет я держу водителя.
6.Yan göze bakmak Смотреть искоса (примерно как смотрят на нас в Турции )
7.Uzatma! -Покороче! Ближе к делу!
8.Seni sevmemezlik etmiyorum! -Я не могу не любить тебя! (Моя любимая фраза)
9.Bırak şu boku da işine bak! -Брось эту фигню и займись работой
10.Doksan-altmış-doksan- Идеальная фигурка (90-60-90)
11.Yerden ğöğe kadar -От неба до земли (Полностью)

Иди-ка сюда! - Gel bakayım!
Когда рак на горе свистнет. - Balık kavağa çıkınca.
О чём идёт речь? - Bahis neden?
Слушай, что было дальше! - Arkasını dinle!
Хватит! - Yeter artık!
Ноги моей там больше не будет! - Oraya bir daha ayak atmam!
Чего боишься, то и случается. - Akıla gelen başa gelir.
Я тебе это припомню! - Alacakın olsun!
Ты ещё будешь вспоминать обо мне! - Beni çok ararsın!
Хватит (говорить) об этом! - Açma gene!
Заткнись! - Ağınızı topla! Sus!= замолчи. rudy-rogue
Не забыл? (Помнишь?) - Aklınında mı?

1.Пялиться; глазеть - gözetmek
2.тащиться; балдеть - key çatmak
3.задирать нос (важничать) - önemsemek
4.набраться; надраться; напиться - ayyaş olmak
5.мурашки по спине (У меня мурашки по коже...) - huylanmak
6.достать (жутко надоесть) - bıktırmak
7.получить по шее - enseye vurmak
8.получить втык (выговор) - tik
9.\"заводиться\" (в смысле: нервы; и в секс. плане) - gaza gelmek, uyarılmak
10.встать не с той ноги (Если ты встал не с той ноги, я в этом не виновата!) - ters taraftan kalkmak
11.действовать на нервы (раздражать) - sinirlendirmek
12.дать шанс - şans vermek
13.задать перцу; задать взбучку; устроить разнос (отругать) -azarlamak, fırça atmak
14.напугать до смерти - ödünü koparmak
15.отшить (отказать) (*напр., парню*) - reddetmek,
16.демонстративно избегать(не замечать) - görmezlikten gelmek
17.взбеситься от злости - çıldırmak, deliye dönmek
18.завязать (резко бросить дурную привычку) - .... bırakmak
19.выйти из себя; вспылить; сорваться - çıldırmak, deliye dönmek
20.вскружить голову - baştan çıkarmak
21.дать на лапу (взятка) - rüşvet vermek, mama vermek
22.бесшабашный; безбашенный - serseri ruhlu, başıboş
23.невезуха - şanssızlık
24.по пятам (идти следом) - peşinden gitmek
25.быть без ума (до смерти влюбиться) - sırılsıklam aşık olmak
26.слегка перебрать; выпить лишнего - biraz abartmak, (içkiyi)fazla kaçırmak
27.закатить скандал/истерику - havalarda uçmak
28.витать в облаках - göz koymak
29.иметь виды (на кого-либо/что либо) -
30.иметь блат/связи - torpil (блат)
31.разговор по душам - samimi konuşmak
32.на седьмом небе от счастья - Allah\'ın s..tirettiği yerde

Nereye gitsek...?
Kime versek...?
Куда податься...?
Кому отдаться...?

vakit - nakittir
время - деньги!

Göz göze bakmak
Смотреть глаза в глаза

tarakta bezi olmamak – не иметь никакого отношения /к чему-либо
Onun özelliği var -В нем есть какая-то особенность/изюминка
Her halde öyle olmalı-Во всяком случае так должно быть..
Bizde kibir yoktur -Мы не гордые!«В нас надменности нет»

Çaldılar - украдено
арго - yürüttüler (украли, стащили, спи@дили...)
было украдено - çalındı
часто говорят - у меня украли, например, бумажник - cuzdanımı çaldırdım, т.е. с побудительным, типа, я дал украсть свой бумажник

Плохой - не то слово, [просто] дрянь! - fena da söz mü, berbat!
план провалился - plân suya düştü
знать что-либо на зубок - su gibi bilmek
чистейшая ложь - su katılmamış yalan
sürtük - вертихвостка
saçma - ахинея, чушь, галиматья

Ben o kadar yoruldum ki! Я так устала!
О вкусах не спорят - Renk ve zevk üzerine münakaşa olmaz.
Eline diline sahip ol!Kimseye kötü davranma! - Следите за своими действиями я высказываниями,не относитесь к людям плохо.
Akılla her şeyi halletmek mümkündür! - Умом возможно решить все.
Şişeleri nerede teslim edebilirim? = Где я могу сдать бутылки?  это тоже арго? rudy-rogue
:D

kıza kur yapmak - бегать за девушкой
kızı tavlamak - подцепить девушку

С какой стати?! - Ne alaka?!
Проваливай отсюда! - Kaldır tabanı!
Şakasız söylüyorum! - Я не шучу!
Не шути. - Şaka etme.
Молчание - знак согласия! - Süküt ikrardan gelir!
Süslü püslü - Расфуфыренный, разнаряженный
Çıplak gözle- невооруженным глазом
Fotoğrafik bir belleğim var - у меня фотографическая память
Zaman en iyi öğretmendir - время лучший учитель
Gül, ki bütün dünya seninle gülsün!-улыбнись и мир улыбнется тебе
para herşey demek değil...- деньги значат не все в жизни
принимать наркотики = uyuşturucu kullamak
vesikalık resim- фотография на пасспорт
\"Çeneni kapa!\"(закрой рот,в смысле,жуй молча)
Küçük bir kuş bana dedi ki- мне тут нашептали(птичка на крылышках весточку принесла)
Fazla meraklı olmak iyi değildir...-эквивалент нашего меньше знаешь лучше спишь!
Tehlike ve güçlüklerin üstüne üstüne gitmek-взять быка за рога или встречать неприятности и трудности без страха
\"kartal gözlü\"- орлиный глаз,глаз-алмаз

İnanamıyorum, rüyadayım herhalde, biri beni çimdiklesin!- Не верю!!Я наверное сплю!! Ущипните меня кто-нибудь!
Gözü kapalı alışveriş yapmak- покупать что-то не зная что это,что-то вроде \"покупать кота в мешке\"
Işin içinde bir tuhaflık var/biraz üçkağıt kokuyor- что-то тут не так...что-то здесь мутно с этим делом...
dünyaya pembe gözlerle bakmak-смотреть на мир через розовые очки
kırmızı halı sermek-стелить красный ковер,показывать свое уважение
Harbiden mi ?? - Правда?Серьезно?
birisini keklemek - кого-то разыграть,приколоться над кем-то
Например:
Hey!Seni kekledim. Sen de hemen inaniyorsun.. - Эй,я ж тебя разыграл (пошутил) а ты сразу и поверил!!

Поднимая тост,кроме стандартного Şerefinize! можно еще так сказать:
sağlığınıza!
dostluğa!
haydi içelim! 
neşemizi bulalım!
yaşasın hayat!

Sınav için ineklemek(готовится к экзаму,причем упорно)
biraz kestirmek или kısa bir uyku çekmek(вдремнуть)

İnek - (типа) ботаник

Sık sık (\"сык сык\", не путать с Sik!  rudy-rogue) Часто часто

acil toplantı-\"летучка\"(быстрое собрание)
ağız kavgası-словестная перепалка
alay etmek-иронизировать,издеваться
aramızda kalsın- Ни гу-гу!(никому ни слова,чтоб осталось между нами)
avucunun içi gibi bilmek-знать как свои 5 пальцев
beyin yıkamak-промывать мозги
canın cehenneme-да ну его к черту!

başkasının sırtından geçirmek-жить за чужой счет
bildiğim kadarıyla-насколько я знаю
buna karşılık-зато..
entrika çevirmek-строить козни
elbere bilmek-знать на зубок
fal açmak/bakmak-гадать
gaf yapmak-дать маху,промахнуться
geri kafalı-человек отсталых взглядов
haddini bilmez-наглый,не знает своего места
her ne parasına olursan olsun-любой ценой
hile yapmak-жульничать мошенничать
hor görmek - брезговать,пренебрегать
meraktan çıldıracağım - умру от любопытства
aklımı kaçirdim galiba - я наверно лишился рассудка?/сошел с ума
tadını çıkar - наслаждайся!(жизнью например)
aynı şekilde düşünüyoruz-думаем в одном направлении(об одних и тех же вещах)
bir anlam veremedim-не придала значения

0

2

Разместила Betty Boop
вот здесь  вы можете найти ооочень много турецкого мата и сленга (перевод на английском) здесь тоже сленг, правда в меньшем количестве

0

3

Deme!  - о нет! (да что ты говоришь!?)
Bu ne demek ola? - чтьо бы это могло значить?
Buna ne derler? - как это называется?
Başka diyeceksiniz var mı? - у вас есть что еще сказать?
Buna diecek yok. - нет слов
Artık çok oluyorsun ! - ну знаешь, это уже слишком!
Bır saattir davul çalıyorum hala anlıyamadın! - я уже целый час тебе об этом говорю, а ты еще не понял!
Çabuk ol! - живей!
Çekil orada! - убирайся!
Sen belirsin. - тебе виднее(твое дело)
Bir tat beğenirsin. - попробуй, тебе понравиться
Bir de göreyim!? - и что же я вижу !?
Divane - полоумный

0